Aunque elegí la biología marina para comenzar trabajando como investigadora, Los idiomas han sido siempre un valor más que añadido a mi perfil profesional y los mejores aliados en mi vida personal.
Cuando decidí cambiar de rumbo y lanzarme al mundo de la traducción especializada, me sentí como un explorador que se adentra en un ecosistema de riqueza insospechada: el idioma español. Mi lengua materna.
Comencé entonces mi particular navegación por un mar de palabras, sorteando escollos gramaticales, consultando cartas ortográficas, capeando temporales semáticos y chaparrones léxicos, para recalar en una nueva playa profesional: la enseñanza del español.
Y aquí me tenéis, aprendiendo de todos y de todo, navegando entre las ciencias y las letras.
.jpg)
Carta náutica del estrecho de Gibraltar |